Co dělám v rozhlase:
Pracuji jako umělecká vedoucí Dismanova rozhlasového dětského souboru.
Co jsem dělala před rozhlasem:
Vystudovala na DAMU obor herectví, jako herečka byla v angažmá v Realistickém divadle a Divadle za branou II., hrála v Divadle U stolu a Divadle Dagmar. S Českým rozhlasem spolupracuji od začátku 90. let jako interpret i autor scénářů. Učila jsem na různých typech škol. Režijně vedu Nezávislé podšafranické divadlo. Jako externí pedagog DAMU učím herectví na Katedře výchovné dramatiky. Všechny tyto zkušenosti se mi propojily a snad úročí v práci s Dismančaty.
Co mne baví:
Příběhy, děti, náš pes Bogan a kocour Micák, přátelé, detektivky, vaření... Vlastně všechno kromě vytírání.
Všechny články
-
Marie Stryjová: Pokojík. O hledání zaměstnání, bydlení i místa v životě
Autobiograficky laděná novela se odehrává během druhé poloviny padesátých let 20. století v Praze.
-
…a bolelo nebe. Obrazy ze života dětí internovaných za druhé světové války v Terezíně
Bolelo nebe a zdálo se být prázdné a hluché – nebe nad Terezínem. A pod ním, ve zdech stísněného lágru, prožívaly své prudké dozrávání desítky dětí.
-
Zjevuje se, co utajeno. Literárně-hudební pásmo z vězeňských básní, dopisů a listů Jana Zahradníčka
V rámci politických procesů padesátých let byl Zahradníček v nezákonném procesu odsouzen k třinácti letům žalářování, na jehož následky zemřel v roce 1960.
-
Franz Werfel: Tlustý muž v zrcadle. Literárně-hudební pásmo z básní a fragmentů prózy
Pražský rodák Franz Werfel (narodil se 10. září 1890), německy píšící spisovatel židovského původu, patří mezi důležité evropské tvůrce 20. století.
-
Tomáš Zmeškal: Milostný dopis klínovým písmem. Rodinná sága z dob Československa za socialismu
Četba z románu současného českého autora, v němž zaznamenává osudy jedné rodiny od 40. let 20. století do začátku 90. let.
-
Johannes Urzidil: Jdu starým lesem. Pásmo z básní a fragmentů pražského, německy píšícího autora
Johannes Urzidil patřil do okruhu spisovatelů kolem pražské kavárny Arco. Souzvuk z Urzidilových básní a povídek v překladech Jana Mareše připravila Jana Doležalová
-
Maloval motýlími křídly
Pásmo z úvah Josefa Čapka a básní Františka Hrubína a Jana Skácela, inspirovaných malířovou tvorbou. Ražie Jana Doležalová Franková. Účinkuje Viktor Preiss a členové DRDS.
-
Josef Kostohryz: Smutný žebrák. Povídka jihočeského básníka a překladatele
V básníkově pozůstalosti se zachovalo několik povídek, které odkazují k venkovskému světu Kostohryzova jihočeského dětství. Ne jinak je tomu i v povídce Smutný žebrák.
-
Josef Kostohryz: Sudička. Povídka jihočeského básníka a překladatele
V básníkově pozůstalosti se zachovalo několik povídek, které odkazují k venkovskému světu Kostohryzova jihočeského dětství. Ne jinak je tomu i v povídce Sudička.
-
Potil se potem krvavým. Literárně-hudební pásmo z listů Mistra Jana Husa
Listy přispívají k poznání Husových názorů, dokreslují jeho charakter, pronikavost myšlení i neústupnost. Uslyšíme také písně jemu přičítané a duchovní písně husitské doby.